池氏网

 找回密码
 回家
查看: 1712|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[名人] 池莲子主编《东芭西篱第一枝》发布会在荷兰DELFT举行

[复制链接]

5023

主题

1万

帖子

3万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
32862
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-12-16 09:37:29 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

(评论集《东芭西篱第一枝-2012首届荷兰中西文化文学国际交流研讨会论文集》,池莲子主编,华夏出版社,2013年)
作者:池莲子
出版社:华夏出版社
出版日期:2013年4月
荷兰作家池莲子在新书发布会上
由荷兰作家池莲子主编,黄卓越教授撰序的《东芭西篱第一枝》——2012首届荷兰中西文化文学国际交流研讨会论文集, 于2013年4月1日由中国华夏出版社正式推出。此次会议于2012年4月在荷兰代尔夫特市举行,由荷兰彩虹中西文化交流中心发起,全荷华人社团联合会、世界华文作家交流协会等联办。

该集选编了来自于加拿大、日本、澳大利亚、韩国、新加坡、新西兰、西班牙、美国、荷兰、德国及中国香港与内地等华文作家、学者、批评家的多篇论文,分为“中西文化双向传播中的文学交流”、“中西文化交流与区域文学研究”、“文化诗学建构与文学交流空间的开辟”三大专题,近40万字,展示了各国学者、作家对中西文化交流、世界华人文学研究的最新心得。
为了答谢去年荷兰侨界等各方人士的支持, 以及使此论文能在西欧社会产生更深远的影响与作用,有彩虹中心与全荷联合会又一次联手,于 5月27日,在去年文会的地方 DELFT 举办《东芭西篱第一枝》的发布会。 这次参会的主要人员有,大使馆官员杨小龙,北语大人文学院教授黄卓越,莱大孔子学院院长 周家娟,鹿特丹国际诗社社长Bas Kakmans,秘书Coreen Dekker,联会代表熊国秀,等侨界知名人士与彩虹人员共20多人。
会议期间, 有特邀嘉宾黄卓越教授专题讲座,期间各参会代表自我介绍,并发言讨论(双语进行),会场气氛十分踊跃。最后举行增书仪式 等。
(于此同时, 再一次感谢去年参会文友,尤其是提交论文的作者们,出版社将陆续给您们各人邮寄一本。)
荷兰  彩虹中西文化交流心小雨供稿

“如果一个事物一个人,
让你觉得眼花缭乱,
那么大概率是错的、假的、低劣的。
最了不起的人和事,
都简洁而优雅,朴素到一剑封喉。”
回复

使用道具 举报

5023

主题

1万

帖子

3万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
32862
沙发
 楼主| 发表于 2018-12-16 09:50:26 | 只看该作者
池莲子主编《2012首届荷兰中西文化文学国际研讨会论文集》

(评论集《东芭西篱第一枝-2012首届荷兰中西文化文学国际交流研讨会论文集》,池莲子主编,华夏出版社,2013年)
2012年4月29日至5月1日,首次中西文化文学国际交流研讨会为期三天,在欧洲荷兰代尔夫特市召开。参加这次文会的作家﹑诗人﹑学者来自美国,加拿大,澳大利亚﹑新西兰﹑西班牙﹑荷兰﹑德国﹑比利时﹑新加坡﹑韩國﹑日﹑泰國﹑中国大陆及台﹑港等17个地區共60余人。与会者共提交论文38篇, 因各种原因未能参会者,而仍提交论文的有7篇, 文会共收论文45篇。主要内容有:中西文化和文学﹑华文文学或华人文学与世界文学的关系﹑中国传统文化与现代多元文化的关系﹔以及如何交流与发展等等。
这次文会由荷兰彩虹中西文化交流中心发起并负责,由全荷华人社团联合会,世界文华作家交流协会,荷兰联合报一起联办﹔中荷文化推广会协办。
与以往不同的是这次文会内容涉及广泛,参会者年龄为老中青,並选用多語种研討﹐畅所欲言。與会学者热情洋溢參加討論,在21世纪的今天,对未来中西文化交流,多元文化并存,及华文文学和华人文学在当今世界所产生的作用,均充满信心与希望!
研討會論文及討論要點如下:

(一)从落叶归根到落叶生根
大洋洲的华文华人作家,研究學者何与怀博士在其论文中表示:
‘所有真正有抱负有作为的作家必须站在人类共同的立场上﹐所有真正世界性的文学作品必须表现普遍的人性。对世界华文文学来说,这当然更是应有之义。世界主义、普世价值理念有助于世界华文文学“落地生根,开花结果”,显示出“第三类文化”的鲜活生命力﹐有助散布于世界各角落的华人﹑华裔﹐包括华裔作家如何安身立命﹔也有助于他们正面影响祖籍国的进步和发展,其意义远远超过文学的范畴。’
澳大利亚的华文作家洪丕柱先生也在其论文中提到:
“即使在異國住下來了,好多人的生活和活動範圍基本上仍局限於唐人街或中國城或華人社區的圈子,讓它成了僑居國中的一塊小小的‘飛地’,覺得只有在那裏纔有安全感和踏實感,與主流社區不算脫節也可説是接觸相當有限。華文文學創作亦多少如此,出不了中國城,基本上以華人、華人的生活、華人所感興趣的題材或華人的故事爲主,去深入了解和描寫主流社會及其生活、活動和故事的作家甚少。   
還有就是描寫苦悶、孤獨感、鄉愁、懷舊、遊子情結等等,它們構成了海外華文寫作或華文移民文學的永恆不變的主題之一(這種情結其實也在影響著他們對了解和融入當地主流社會的態度),儘管他們在海外的日子過得還不錯﹔然而,中秋節仍是中國移民抒發鄉愁的時節。古典詩詞如李白的《靜夜思》、蘇東坡的《明月幾時有》等詩句便永遠挂在口上。但是相應的積極走出去學習、吸收主流社會文化,並帶進自己的生活圈子作爲寫作題材的﹐卻明顯不足。”

(二)华文文学的个案研究及其它
历年来,世界华文文学的研究多侧重于小说,对诗歌的研究,相对之下比较薄弱。因此这次文会特别邀请了几位著名诗人,如李小雨﹑峭岩﹑北塔﹑及犁青夫人卡桑。他们有的做了十分精彩的发言﹔尤其是犁青的诗和人﹐被称为具有世界大爱精神与胸怀的诗人;塞尔维亚的华文诗研究专家 Krinka & Petrov Alxander,在他们的论文中提到:犁青的詩歌是一次從東(中國)到西(葡萄牙)的詩學旅程。在評論《致路易斯‧德‧卡蒙斯》一詩中, 犁青指出了一次詩性的旅程往往於詩歌的寫作中終結, 當中必包括了四種元素:對一種新的現實的深刻經歷及知性理解、想像力及詩性的藝術特質。他認為:「一位好詩人, 應具有藝術家、科學家、史學家和哲學家的天才思維組合」。另一個重點是有關夢境的指涉, 他指出「夢是詩人意識、潛意識活動再現的境界。」一旦詩歌完成, 亦即詩性旅程抵達終點站。犁青的詩旨在讓中國的讀者能回應作品中的藝術感, 並參與一次中與西、中國與葡萄牙、犁青與卡蒙斯、十六世紀葡萄牙詩人與當代中國詩人的對話!
中国著名诗人李小雨的《当代中国诗歌的时代内涵与反思》论文,对中国当代的诗歌作了系统性的分析,颇具独到的见解,值得反思。
王列耀等的论文研究,关于北美华文-留学生文学“死亡书写”的审美艺术内涵…别具一格!
朱小燕的“文化与文化接受”一文,十分深刻地反映和解悉加拿大华人移民的众生百态,从中挖掘了中西文化在碰撞中所产生的种种现象,这无疑是华人华文创作的文化背景之一。
吴玲瑶的移民“文化”所产生的令人哭笑不得的幽默,也很值得借鑑。
其次就是胡德才对高行健的“荒诞戏剧”的研究,钱虹论“吕大明的散文”,以及日本的金惠俊﹑渡边晴夫﹑柳泳夏及荒井茂夫对中国现代华文文学,以及对已故文人与中西文化的缘由做了不同形式的探讨。还有新加坡文化文学前辈黄孟文先生,对当前华文微型小说的崛起,将对世界华文文学产生不可估量的贡献,作了简要性的提示。林爽对《毛利和中国文化相同处》的研究,无疑是一大创举!周娜芬的《饮食文学和中国文化》也别具华文文学新创意。
此外﹐白舒荣老师也在她的论文中提到﹕“人类同居地球村,中西交往至少有二千余年历史,其间关系交错,文化交流消长变换。”  

中国文化博大精深,四大国粹之一的“中医”,从被西方人(甚至不了其內涵的国人)所误解冷落,到当今世界性的传播与蔓延并接受,那是因为它的自然逻辑科学性,及人与大自然的统一性(天人合一)哲学,辩证治疗的独特性与关键性的原理,终于赢得人类世界的广泛认可!厦门大学王彦晖教授凭他几十年临床经念与研究,对中西医做了精确和科学的比较和分析,特为寫成了“中医学实质及其对未来医学的影响”一论文,很有参考价值﹔这正体现了中西交流中另一种不可忽视的流动和发展。
最后必须值得一提的是,如德国的谭绿屏,麦胜梅及西班牙的张琴等,她们所阐述的;有关欧洲各国华文和华文文学的简介及现状等,这将对了解研究,曾经被零落的欧洲华文地带的,欧华文学的研究者们来说,很值得一读!还有不少精彩的论文,在此就不一一列举了。

(三) 喝得清泉水, 不忘潭头源
时间过的太快,转眼间2012 荷兰文会已匆匆地往我们背后退去﹔尽管如此﹐我还会常常不知觉地吟诵我那首会后有感的拙诗:  
宴已散   酒还流
人已走   影还留
心中的话语未说够
匆匆聚别留心头……
教堂的钟声响悠悠            
Delft 的*英雄在祝酒*
世华精英来此游
和谐共存写春秋!
作為“荷兰彩虹-中西文化交流中心” 发起人 ,請容許我再次对以下有关机构及个人﹑文友们表示真诚的感谢!
- 首先是黄卓越教授,萧成博士,卡桑老师,白舒荣老师。
- 来自温州的“易学“研究者徐晋先生,从头到尾默默无闻在支持著我们。文会的横幅﹑书表﹑及文会袋等,都是他在温州设计﹑印刷制作,不远万里随身带来﹐並且分文不收。
- 中国驻荷兰大使馆文化处官员胡书国
- 全荷华社联合会:王剑光, 林斌
- 世界华文作家交流协会:黄玉液,林爽
- 中荷文艺推广会: 钱福彩
-《荷兰联合时报》社长陈光平、《华侨新天地》主编高华婷,卢亚娟 等国际新闻单位及《人民日报》海外版欧洲刊
-  荷兰华人社团代表有:朱伟勋、周山川、胡铁环、王志成、王莉君、洪建江、林光忠、杨秀容等。  
- 义工包括:Wilma van der Waart﹑Maria Verstraten﹑Henny van Eck & Hennie van der Hurk﹑Mike Claasen﹑ 陈幼娴﹑方瑞雪﹑叶茂晖﹑中伟﹑华莱斯等。
最后感谢北京《华夏出版社》以褚朔维先生为代表的同仁,共同合作!

致此,请让我用福建省作协副主席杨际岚先生在给我们大会闭幕会时提写道﹐“以文会友,因文结缘”,作为结束语:
“于千万里之外来到荷兰这个美好的地方,千万人中我们这些文友聚在一起,一生总有千万件事,此次文会实是一件美事!”
(与会期间,大会还收到中国国际诗笔会主席,《华夏诗报》总编野曼先生,香港著名诗人,“国际诗人笔会”执行主席犁青等的贺词!)
池莲子  於  29-11-12  荷兰

*代尔夫特
Delft –代尔夫特,是西欧重要的历史名城之一,更是荷兰王国重量级的文化古城。早在荷兰独立之前,国父澳然治(Orange)就居住在此,并指挥荷兰军与西班牙军队作战;因此,荷兰独立战争纪念馆就建在代尔夫特。这个城市虽然不大,但有着面向世界的的大视野。17世纪时,中国的瓷器被引入荷兰,荷兰人师承中国景德镇制作工艺,并加上自己的独特创造,而逐渐地发展成具有独特风格的,著名的代尔夫特青花瓷(DelftBlue),远名欧陆及世界。代尔夫特也是国际法之父格劳秀斯的故乡。他是近代西方资产阶级思想的先驱,他的名著《战争与和平的权利》是重要的国际法著作。格劳秀斯去世后,被安葬在新教堂,他是唯一一位被安葬在新教堂的非王室成员。

“如果一个事物一个人,
让你觉得眼花缭乱,
那么大概率是错的、假的、低劣的。
最了不起的人和事,
都简洁而优雅,朴素到一剑封喉。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 回家

本版积分规则

手机版|池氏网|池氏宗亲网 ( 备案号:蜀ICP备09019917号-2池氏网公益法律援助律师:池春燕 WX:xuyuanchiw

GMT+8, 2024-4-20 22:19 , Processed in 0.106173 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表