池步洲

——最先破译日本偷袭珍珠港密电的情报员

 

抗战爆发后,在中国政府中,有好几个部门都先后设有密电研究组织,如军委会密电研究组、军委会机要室密电股、交通部电政司电检所、军统局特种技术研究室、军政部研译室等。1940年4月,蒋介石为集中对日军电讯密码的破译力量,下令合并上述各单位,成立“军委会技术研究室”,并将它设在重庆南岸黄桷垭的刘家花园。

在“军委会技术研究室”,有一人名叫池步洲,1908年生,福建闽清人,日本早稻田大学毕业,曾在中国驻日本大使馆工作,并与日本姑娘白滨英子结婚,生有一子二女。抗战爆发后,他出于爱国赤诚,毅然冲破重重阻力,挈妇将雏回到祖国。1939年2月,正值何应钦准备在军政部内组建破译日本军事密电的机构,池步洲应邀参加,担任了军政部军用无线电总台第43台主任,不久改称军政部研译室,池仍任主任。经他摸索研究,破译了日本外务省外交密电的电码,从中收集到一些很有价值的日军情报,获得军政部颁发的奖章。1940年4月,池步洲领导的军政部研译室奉命并入“军委会技术研究室”,合并后的原军政部研译室人员受到排挤,都被安排到该室第一组内任科员,只任命池步洲为“荐任技正”,地位在科长以下。毛庆祥主政后,为抵制室内温派人员的消极怠工,要池步洲带领原军政部研译室人员,在“军委会技术研究室”内成立一个专员室,任命池步洲为“主任专员”。

1941年5月开始,池步洲在破译的日本外交密电中,发现日本外务省与檀香山日本总领事馆的往来电报数量突然剧增,被破译出的有六、七十封,内容总的是,日本外务省多次要求檀香山日本总领事报告美军舰艇在珍珠港的数量、舰名、停泊位置、进出港时间、珍珠港内美军休息的时间和规律(答复是‘星期天’)、夏威夷气候等情况。他把译出的电报交给组长霍实子,霍也很重视,指示池步洲继续密切注意,一有破译立即上报,并指示池步洲每月专就此事写出报告,上报侍从室。池步洲按指示每月写出报告,并将有关内容摘记在自己笔记本上。在“文化大革命”红卫兵抄家中,这个笔记本有幸逃过了劫难,奇迹般地保存了下来。

笔记记载池步洲于12月3日又破译出一份日本外务省致日本驻美大使野村吉三郎 的特级密电,主要是:一、立即烧毁各种密电码本,只留一种普通密码本,同时烧毁一切机密文件;二、尽可能通知有关存款人将存款转移到中立国家银行;三、帝国政府决定按照御前会议决议采取断然行动。

池步洲破译出这份密电后,激动不已,结合他半年多的破译电报,他已感到日本要对美国“采取断然行动”了。这份密电很快被蒋介石下令电告中国驻华盛顿武官郭德权转达美国军方,但美方尚未意识到日本对其突袭的意图,反而认为中国为了离间美日关系,达到把美国拖入战争的意图,最后遭受了珍珠港被轰炸的厄运。

从上述过程可以看出,当时破译日本有袭击美军珍珠港海基地动向密电的,是军委会技术研究室,具体破译人是池步洲。

 

 

——录自2007年1月当代世界出版社李伟主编

“中国历史秘闻轶事”(个别文字略有压缩)

池上舆2007年10月